本院教師2015-2017年代表性論文(部分)

發布時間:2018-11-07浏覽次數:2089

● 本院教師2015-2017年代表性論文(部分)

序号

論文名稱

第一

作者

通訊作者

發表年月

刊物/會議名稱

收錄

類型

期刊影響因子

他引

次數

署名

單位數

單位署名情況

1

個人主義與集體主義比較維度中的《論語》和《聖經》

唐軍

  

2017-1-1

江淮論壇

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

2

榮譯本《動物農場》中的語言結構對象順應探析

唐軍

  

2017-7-1

安徽師範大學學報

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

3

走向心靈的家園——《文心雕龍》英譯中的闡釋學評介

胡作友

  

2017-11

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

4

在矛盾漩渦中掙紮的柔情--以《一位女士的畫像》為例

張小曼

  

2017-05

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

5

Translators Identity in the English   Translation of Wenxin Diaolong

蘇淩雲

  

2017-02

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

7

從《群學肄言》中的“仁”看嚴複會通式翻譯研究

韓江洪

  

20163

中國翻譯

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

8

主語驅動原則下的漢語散文英譯策略研究

彭發勝

  

20161

外語教學與研究

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

9

莎士比亞與血肉之軀的轉變

彭發勝

  

20164

外國文學研究

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

10

基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本範化特征研究

汪曉莉

  

20163

外國語

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

11

語境,參與人和充分性—《文心雕龍》宇文所安和楊國斌英譯本評析

胡作友

  

20167

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

12

English Translation Strategies   of Lun Yu: A Post-colonial Approach

張小曼

  

201612

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

13

法律移植與時代變遷:全球化時代的法律文化譯介研究

肖薇

  

20163

江淮論壇

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

14

國内翻譯策略研究述評

韓江洪

  

2015.1

外語與外語教學

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

15

文化軟實力視角下的中國當代文學作品譯介

汪曉莉

  

2015.4

外語教學

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

16

中國現代幽默文學的前奏:“論語派翻譯研究

胡作友

  

2015.7

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

19

從意識形态和詩學看《道德經》的英譯

張小曼

  

2015.2

學術界

CS高水平論文

  

  

  

yh533388银河

20

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  



聯系yh533388银河/Contact us

學 院 地 址:安徽省合肥市經濟技術開發區大學城丹霞路485号.

聯 系 電 話 : 0551-62901716

歡迎來到yh533388银河(VIP网站)娱乐网站平台-Best Game App下载

->

版權所有@yh533388银河(VIP网站)娱乐网站平台-Best Game App下载

Baidu
sogou